【OPERAMANIA5】マルコ・ベルゴンツィ氏のメッセージ

カルロ・ベルゴンツィのご子息、マルコ・ベルゴンツィ氏より、当公演へメッセージをいただきました。

Gent. Sig. Akira Sakai,

Ho appreso dal tenore Roberto di Candido del nell’evento da Lei organizzato in onore di mio padre, lui amava cantare per i suoi fan giapponesi e alcune volte l’ho accompagnato in alcuni tour ed ho verificato la competenza e soprattutto l’affetto che hanno dimostrato per Carlo Bergonzi, purtroppo però ho dovuto pagare il caro prezzo dell’attesa di ore alla fine di ogni rappresentazione per la firma degli autografi, tanti fan li chiedevano anche a me…🤣🤣🤣
Sono sicuro che sarà una bellissima serata e papà sarà felice di essere ricordato da un popolo meraviglioso come il vostro,vorrei tanto partecipare anch’io, ma purtroppo non mi è possibile,ma sarò con voi comunque col cuore.
Un caro saluto a Lei e a tutti gli appassionati del Suginami Lirica e un grosso in bocca al lupo a chi si esibirà per l’occasione.

Marco Bergonzi

拝啓 酒井章様,

 あなたが私の父に敬意を表して、イベントを開催すると、テノールのRoberto di Candidoから知りました。
 父は、日本のファンのために歌うのが大好きでした。私はいくつかのツアーに同行し、日本の方々の、芸術に対する知識と深い理解力を知って感服しましたが、何より、父、Carlo Bergonzi に対する深い愛情を覚えて感動しました。
 唯一大変だと思った事は、コンサート後のサイン会でした! 私は、何時間も待たされて、そして、多くのファンが私のサイン迄求めてくれました。サイン会が行われるたび、大変な代償を払う様な思いでした。
 6日は、きっと美しい夜になり、パパは、あなたのような素晴らしい人たちに思い出されて、天国から微笑むでしょう。私も、とても参加したかったのですが、今回は残念ながら不可能です。でも、私の心は、杉並リリカの皆様と共にあります。
 杉並リリカファンの皆様への心よりのご挨拶と、出演者の皆様への幸運を祈ります。

マルコ・ベルゴンツィ

コメント

タイトルとURLをコピーしました